daily video – how to say “tops (at the most)” in Hebrew
To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.
LEARNING TIPS
Hebrew beginners
Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.
Intermediate learners
Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.
Advanced learners
Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.
תעתיק של הכתוביות בעברית
אהלן חברים
כתבתי על המילה “גג”
שזה לא רק מה שמכסה את הבית
אלא הוא גם ביטוי
כמו “מקסימום”, למשל
אני אגיע תוך שעה – גג שעה וחצי
שעה וחצי גג
עכשיו, המילה “מקסימום” עצמה
משמשת אותנו בכמה מובנים בעברית
לא רק בתור tops
ולא רק בתור maximum
אלא גם להגיד
הדבר הכי גרוע שיכול לקרות
למשל, “לא בטוח שיש כרטיסים לסרט?
נלך לקולנוע, ננסה
מקסימום נחזור הביתה
לא קרה כלום”
הבנתם?
טוב, זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hi friends
I wrote about the word גג
which is not only what covers the house (a roof)
but is also an expression
like “maximum”, for example
I will arrive in an hour – tops an hour and a half
an hour and a half tops
now, the word “maximum” itself
is used in several senses in Hebrew
not only as “tops”
and not only as “maximum”
but also to say
the worst thing that can happen
for example, “not clear that there are tickets to the movie?
we’ll go to the theater, we’ll try
worst comes to worst we’ll go home
nothing (bad) happened”
got it?
well, that’s all friends, see you later