how to say “subtleties” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/דקויות-#.m4a” /]דַּקּוּיוֹת The Hebrew word for subtle in the sense of not obvious because of its complexity is דק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/דקויות-#.m4a” /] – literally, thin, fine (something subtle is very fine). Likewise, דקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/דקויות-#.m4a” /] is a minute – a sliver of an hour. Here’s דק in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/דקויות-#.m4a” /]יש הבדל דק אבל חשוב בין שתי האמירות….
10 Hebrew Words for the Spring
10 Hebrew Words for the Spring ]1. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/אביב-#.m4a” /]אביב – spring (season) The Hebrew word for the season of spring is [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/אביב-#.m4a” /]אביב. It is related to the Amharic word for flower, አበባ – abeba, as in the capital city of Ethiopia, Addis Ababa. Amharic, the most widely-spoken language in Ethiopia, is a…
daily video – how to say “raw meat” in Hebrew
how to say “raw meat” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]בָּשָׂר נָא A raw vegetable in Hebrew is ירק טרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /] (fresh vegetable) or ירק חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /] (“live” vegetable). Raw meat is often called בשר חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /], but there’s also a special term for it – בשר נא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]. This also means rare meat, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]הוא אוהב את…
daily video – how to say “dark-skinned” in Hebrew
how to say “dark-skinned” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /]כֵּהֶה עוֹר חשוך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /] means dark when referring to darkness – the absence of light. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /]חשוך פה. It’s dark (in) here. כהה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /], however, refers to dark as distinguished from a light or bright color, so that כהה עור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כהה-עור-#.m4a” /] means dark-skinned when referring to a male, while כהת…
daily video – how to say “raw onion” in Hebrew
how to say “raw onion” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בצל-חי-#.m4a” /]בָּצָל חַי To express that vegetables are raw as in uncooked, Hebrew has two words: טרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בצל-חי-#.m4a” /] meaning fresh and חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בצל-חי-#.m4a” /] meaning live. When talking about fresh vegetables in the general sense, Israelis say ירקות טריים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בצל-חי-#.m4a” /]. But when speaking about a particular vegetable, especially one that tastes very different when uncooked, they say…
daily video – how to say “to serve as” in Hebrew
how to say “to serve as” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לכהן-#.m4a” /]לְכַהֵן Chances are you know someone whose last name is Cohen, or at least have seen a movie by the Coen Brothers like Raising Arizona or The Big Lebowski. The name comes from the Hebrew word כהן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לכהן-#.m4a” /], which means priest. And while priest has a clearly religious connotation, the notion of the priest serving something…