how to say “to fall asleep” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]לְהֵרָדֵם The Hebrew word for to fall asleep is להרדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]. Take for example the story of חוני המעגל – Honi the Circle Drawer [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/להירדם-2-#.m4a” /]הוא נרדם תחת עץ החרוב וישן שבעים שנה. He fell asleep under the carob tree and slept for seventy years. להירדם is a נפעל verb and a…

how to say “underneath” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]תַּחַת, מִתַּחַת ל If you want to say under or underneath in Hebrew, you can use either תחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /] or מתחת ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]הפירות המיובשים נמצאים על המדף, תחת קופסאות השימורים. or [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תחת-#.m4a” /]הפירות המיובשים נמצאים על המדף, מתחת לקופסאות השימורים. The dried fruits are on the…

how to say “seasonal fruits” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]פֵּרוֹת הָעוֹנָה If you go to the שוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] – marketplace – in Israel these days, you’ll find the most delicious oranges – תפוזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] and clementines – קלמנטינות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]. These are among פירות העונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /] – the season’s fruits. Beyond the citrus, we have: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פירות-העונה-#.m4a” /]תפוחים ותותים שניהם פירות…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “sweetener” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממתיק-#.m4a” /]מַמְתִּיק If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you probably know the word מתוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממתיק-#.m4a” /] meaning sweet. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממתיק-#.m4a” /]איזה ילד מתוק! What a sweet boy! Perhaps you know the feminine version as well, from: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממתיק-#.m4a” /]שנה טובה ומתוקה. Have a good, sweet year. Taking the root of…

how to say “to put” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשים-2-#.m4a” /]לָשִׂים This is one of those basic words that I’ll use to show you an interesting Hebrew tidbit. לשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשים-2-#.m4a” /] means to put or to place, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/לשים-2-#.m4a” /]דוד, שמתי לך תנור חימום בחדר כדי שלא יהיה לך קר. David, I put a space heater in your room so you won’t be…

how to say “space heater” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /]תַּנּוּר חִמּוּם Lots of apartments in Israel don’t have central heating. Instead, people warm up with a space heater – תנור חימום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /]. This expression means literally heating oven, where תנור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] means oven and חימום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] means heating. חימום is a noun form of the פיעל verb לחמם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a” /] – to heat. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/תנור-חימום-#.m4a”…

how to say “secondhand” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]יָד שְׁנִיָּה Hebrew’s version of secondhand is a literal translation from English: יד שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]כדאי לקנות רכב יד שנייה כי ממילא ירד הערך. You should (it’s worthwhile) to buy a car secondhand because anyway the value will go down. There’s a very popular website in Israel called יד…

how to say “anyway” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]מִמֵּילָא, בְּכָל מִקְרֶה, בְּכָל אֹפֶן Anyway in English could mean in any case, either way, and more. Hebrew has a few different terms as well. בכל מקרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /] means literally in any case, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]לא משנה מה תחליט, בכל מקרה תעדכן אותי. It doesn’t matter what you (a male) decide, in any…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

תפוחים ותמרים – Apples and Dates

Rami Kleinstein [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] אם תלך אל השוק תראה אותה בוכה אישה יפה בין הפירות מוציאה עוד ממחטה הרוכלים לה צועקים מה קרה לך חמודה זה אהובי שלא רוצה הוא מצא לו נערה קחי לך תפוחים ותמרים המתיקי את יומך הוא לא שווה את הכאב שמתרוצץ אצלך בלב היא אוהבת את האיש...