WEEKLY REVIEW – Make this Week’s Doses of Hebrew Your Own
לְהַכְנִיס listen to this word pronounced Tonight in downtown Jerusalem two vans blocked the road with a hundred or so people dancing and singing around them. The vans were blasting music and were decorated thus: What was all the commotion about? Hidden behind the dancing men in the picture above is…
having trouble seeing the print? יַצִּיבוּת Test your Hebrew level at ulpan.com! And if you’re ready to sign up for classes, you’ll save 200 shekels by doing so today… The Biblical-Hebrew root י.צ.ב (y.ts.b) means standing firm. Some words employing this root still in use today are: לְהִתְיַצֵּב to stabilize מַצָּב situation/condition (of the…
שְׂפָתַיִם listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Yesterday we saw examples of things that come in pairs, and that they get a special ah-yeem ending in Hebrew. Here’s another example – שְׂפָתַיִם listen and repeat, lips. For example: יֵשׁ לָהּ שְׂפָתַיִם אֲדֻמּוֹת. She has red lips. listen Why…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards Game Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/מיטוב-#.m4a” /]מִיטּוּב, אִפְּטוּם It’s been customary in the Israeli high-tech field to communicate with colleagues in English, even if they’re all Israelis. I hear that this is changing, but even if it does change, terms like אפטום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/מיטוב-#.m4a” /] – a Hebraized version of optimization – will probably stick. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/מיטוב-#.m4a” /]המוצר…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /]שִׁתּוּף פְּעֻלָּה The Hebrew phrase for cooperation is שיתוף פעולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /], literally sharing of action, where שיתוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /] means sharing and פעולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /] means action. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/שיתוף-פעולה-#.m4a” /]הצלחה היא לעיתים קרובות פריו של שיתוף פעולה מבורך. Success is oftentimes the fruit of blessed cooperation. I am sending you this extra dose…