WEEKLY REVIEW – Make this Week’s Doses of Hebrew Your Own
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/קשיים-#.m4a” /]קְשָׁיִים If you know some basic Hebrew, you surely know the word for hard or difficult – קשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/קשיים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/קשיים-#.m4a” /]היה לי יום קשה. I had a hard day. The word for difficulty or hardship is קושי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/קשיים-#.m4a” /], but it’s more often used in the plural קשיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/קשיים-#.m4a” /]. For example: [audioclip…
מְנוּתָּק While מחובר means connected, מנותק means disconnected. For example: הטלפון הקווי שלהם מנותק כבר שנתיים. Their landline has been disconnected for two years now. It can also mean disconnected in the psychological sense, as in: נראה לי שהוא קצת מנותק מהמציאות. I think he’s a bit out of touch with (disconnected from) reality. מנותק is…
סַל, סַלְסִלָּה, טֶנֶא listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Hebrew has several words for basket, each with a distinct meaning: 1. סל סַל listen and repeat is your typical weaved basket that can hold several kilos of fruit and other items. A metaphoric usage familiar to those of you who have…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רפואה-משלימה-1.mp3″ /]רְפוּאָה מַשְׁלִימָה The English term that groups together acupuncture, homeopathy, energy healing and other fields is alternative medicine, as these practices are said to provide an alternative to scientifically-based medicine. Another less common English term is complementary medicine, denoting practices that are meant to go hand in hand with modern doctoring. Hebrew prefers this term, translating it as רְפוּאָה…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /]מְחוֹנָן Charm or grace is חן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-2.m4a” /], from the root ח.נ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-3.m4a” /]. Likewise, someone who has received grace – someone gifted with intelligence – is מחונן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /] if he’s a male and מחוננת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-4.m4a” /] if she’s a female. For example a boy might say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-5.m4a” /]אני לא רוצה להיות בכיתה של המחוננים! I don’t want…