WEEKLY REVIEW – Make this Week’s Doses of Hebrew Your Own
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]חַרְסִינָה The Hebrew word for ceramic or earthenware is חרס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]. But another material often confused with ceramic – porcelain – is חרסינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]. For example, one might wonder: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]מה ההבדל בין חרס לחרסינה? What’s the difference between ceramic and porcelain? Turns out that the main difference is that חרסינה is less porous than חרס…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-1.m4a” /]רֶכֶס הָרִים The Alps, the Carpathians and the Himalayas are all mountain ranges. In Hebrew, each is a רכס הרים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-1.m4a” /], where רכס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-2.m4a” /] means range and הרים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-3.m4a” /] are mountains. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-4.m4a” /]גם הרכמל נחשב רכס הרים. The Carmel is also considered a mountain range. Mountain ranges are רכסי הרים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכס-הרים-5.m4a” /].
מִתְחַשֵּׁק לִי… Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for that basic feeling of desire or the urge to live and enjoy is חֵשֶׁק . אֵין לִי חֵשֶׁק לָצֵאת הַיּוֹם. I don’t have the oomph to go out today. To say I feel like… or I don’t feel like…, you’d use a reflexive-intensive…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחץ-חברתי-1.m4a” /]לַחַץ חֶבְרָתִי The Hebrew word for pressure is לחץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחץ-חברתי-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחץ-חברתי-3.m4a” /]הוא נמצא תחת הרבה לחץ. He’s under a lot of pressure. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחץ-חברתי-4.m4a” /]הכנתי את העוף בסיר לחץ. I prepared the chicken in a pressure cooker. Peer pressure, in Hebrew, is לחץ חברתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחץ-חברתי-1.m4a” /] – literally, social pressure….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מטוס-פרטי-#.m4a” /]מָטוֹס פְּרָטִי Once upon a time, airplanes in English were called aeroplanes, Aeroplane has fallen out of use, at least in the US. Likewise, Israelis used to call a plane אווירון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מטוס-פרטי-#.m4a” /], deriving from the word אוויר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מטוס-פרטי-#.m4a” /] – air. But today the common word is מטוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מטוס-פרטי-#.m4a” /], which derives from the word לטוס[audioclip…
שֶׁטַח Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for territory is the same as that for area in the geometric sense: שֶׁטַח . For example: כַּמָּה מֶטְרִים מְרֻבָּעִים שֶׁטַח הַדִּירָה? How many square meters is the apartment? and הֵם גָּרִים בַּשְּׁטָחִים. They live in the territories. שטח…