Useful Hebrew words inspired by the Passover Haggadah

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מילה שימושית בעברית מודרנית

Useful Word in Modern Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]סימני הסדר

The Seder Contents

להקדיש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to dedicate

The root ק.ד.ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] means holy, and something holy is unique, set aside

To dedicate is להקדיש, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]אני מקדיש לכם את השיר הזה.

I dedicate to you guys this song.

להקדיש is a הפעיל verb.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]קדש

Sanctify

להתרחץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to bathe

One of the ways to say to take a bath or a shower is להתרחץ, a התפעל verb of the root ר.ח.צ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]הוא תכף יוצא, הוא רק צריך להתרחץ.

He’ll be right out, he just needs to take a shower.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]ורחץ

And wash (hands)

This word has no usage in Modern Hebrew, except on Passover night. It’s also the only word from Seder Contents that comes from a foreign, non-Semitic language: Greek.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]כרפס

Celery, piece of produce

לחצות את הכביש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to cross the street

חצי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] means half; לחצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], a פעל verb, means to cross something, such as a street… or a sea, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]בני ישראל חצו את הים.

The Children of Israel crossed the sea.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]יחץ

Splitting in two

תגיד לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]tell me… 

מגיד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] comes from להגיד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], to say, which in Modern Hebrew gives us:

תגיד לי…[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] (or simply תגיד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]) – tell me, speaking to a male

תגידי לי…[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] (or simply תגידי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]) – tell me, speaking to a female

תגידו לי…[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] (or simply תגידו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]) – tell me, speaking to more than one person

להגיד is a הפעיל verb of the root נ.ג.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /].

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מגיד

Telling (the story)

לרחוץ כלים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to wash the dishes

This all-important household chore has two expressions in Hebrew: לרחוץ כלים – to (literally) wash (the) dishes, and לשטוף כלים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – to rinse (the) dishes.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]שטפת כבר את הכלים, דוד?

Have you washed the dishes yet, David?

לרחוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] is a פעל verb.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]רחצה

Washing (the hands – again)

הוצאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]expenses

The word להוציא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], a הפעיל verb of the root י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], means to take out or to spend. Thus הוצאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] are what’s been taken out of our pockets – expenses.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]כמה הוצאות הוצאנו על ליל הסדר… 

How many expenses we’ve spent on the Seder night… 

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מוציא

Brings forth (blessing over the Matzah)

למצות את החיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to get the most out of life

למצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] means to squeeze out or to drain, so למצות את החיים means to get the most out of life. Likewise, מצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – Matzah is called that because all the juice (water) has been “squeezed” out of it.

למצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] is a פיעל verb of the root מ.צ.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /].

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מצה

Matzah

להתמרמר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to get upset

The common word for to get upset is להתעצבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], but להתמרמר adds a rather bitter, angry flavor to the upsetness, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]הוא התמרמר על החלטת השופט.

He became embittered by the judge’s decision.

Both להתמרמר and להתעצבן are התפעל verbs.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מרור

Bitter herbs

כריך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]sandwich

לכרוך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], a פעל verb, means to fold together. Thus while many Israelis will call it a ‘סנדוויץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /], many others will use the proper Hebrew term, כריך.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]כורך

Folding (the pieces of Matzah with the bitter herbs)

עורך דין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – lawyer

A lawyer is someone who sets in order the claims of their clients. A male lawyer is עורך דין, while a female is עורכת דין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /].

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]שולחן עורך

Setting the table (festive meal)

מצפון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – conscience

The root צ.פ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] means hidden or treasured. It’s also the root of צפון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – north.

So the conscience, the “north” of our compass, is מצפון, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]דוד, אל תעשה לי מצפון!

David, don’t make me feel bad (don’t make me a conscience)!

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]צפון

Hidden (hiding the Afikoman)

בברכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]alternative to “sincerely”

An elegant, respectful way of signing off a letter or email is בברכה – with blessing. In English it might sound a bit strange, but in Hebrew it’s very common.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]בברכה, עמי

With blessing, Ami

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]ברך

Bless (recite Grace After Meals)

להלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]to praise, to exalt

Admittedly, להלל, a פיעל verb, is not a common word in spoken Hebrew. However, one might use it as an exaggeration, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]הוא לא הפסיק לשבח ולהלל אותה.

He wouldn’t stop praising and exalting her.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]הלל

Praise

רצון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]will

The root of נרצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] is ר.צ.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] meaning desire. It’s the root of perhaps the most common verb in spoken Hebrew, לרצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – to want

It’s also the root of רצון – will, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]אין דבר העומד בפני הרצון.

Nothing stands in the face of will (when there’s a will, there’s a way).

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]נרצה

Accepted, desired

 

Similar Posts