how to say “threat” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-1.m4a” /]אִיּוּם

To threaten is לאיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-2.m4a” /], an active-intensive verb.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-3.m4a” /]החיזבאללה מאיימת ל…

The Hizbollah is threatening to…

Likewise, a threat is איום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-1.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-4.m4a” /]ישראל נמצאת תחת איום קיומי תמידי.

Israel is under constant existential threat.

What about feeling threatened? That’s להרגיש מאויים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-5.m4a” /], where מאויים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-6.m4a” /] is a passive form of לאיים.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/איום-7.m4a” /]היא מרגישה מאויימת כשהיא הולכת במקומות חשוכים.

She feels threatened when she walks in dark places.

Similar Posts