how to say “stolen” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-1.m4a” /]גָּנוּב
You may be familiar with the eighth of the ten commandments: לא תגנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-2.m4a” /] – do not steal.
לגנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-3.m4a” /] is to steal. Likewise, something stolen is גנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-4.m4a” /]לא כדאי לקנות מכונית גנובה.
It’s not good (worthwhile) to buy a stolen car.
גנוב is also used in slang to refer to a person as one might in English slang: as cool.