how to say “homemade” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-1.m4a” /]בֵּיתִי
If you’ve had even minimal contact with Hebrew or the Jewish world, the word בית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-2.m4a” /] (in the construct state, pronounced beit) probably sounds familiar to you. It means house or home.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-3.m4a” /]ברוכים הבאים לבית שלי.
Welcome to my home.
By extension, something homemade is ביתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-1.m4a” /] in the masculine and ביתית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-4.m4a” /] in the feminine – literally, homey.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-5.m4a” /]זאת לא גרנולה קנוייה – היא גרנולה ביתית.
This is not (store) bought granola – it’s homemade granola.
Truth is, ביתי could also mean my home, as the י-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-6.m4a” /] ending makes something possessive.
So if the speaker above wanted to sound more formal, she might say:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ביתי-7.m4a” /]ברוכים הבאים לביתי.
Welcome to my home.