how to say “gut feeling” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /]תְּחוּשַׁת בֶּטֶן
Yesterday we saw that חוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-5.m4a” /] means sense or knack. A related word is תחושה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-2.m4a” /] – sensation or feeling.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-3.m4a” /]היא תמיד אומרת דברים שנותנים תחושה טובה.
She always says things that give a good feeling.
Likewise, a gut feeling is תחושת בטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-4.m4a” /]למה ללכת? כי יש לי תחושת בטן שיהיה טוב.
Why go? Because I have a gut feeling that it will be good.