how to say “in a good frame of mind” in Hebrew + special video lesson!
In honor of ראש השנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-7.m4a” /] (Rosh Hashana) tonight, here’s a special video lesson.
It’s also a glimpse into YDDH Premium.
בְּרֹאשׁ טוֹב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-1.m4a” /]
The common expression for mood is מצב רוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-2.m4a” /] – literally, state of spirit.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-3.m4a” /]הוא במצב רוח טוב.
He’s in a good mood.
Another expression that means good mood or a good frame of mind is בראש טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-1.m4a” /]- literally, in a good head. It implies that the person with ראש טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-4.m4a” /] is feeling good and happy.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-5.m4a” /]תבואו למסיבה – תבואו בראש טוב!
Come to the party – come feeling good! (plural)
ראש טוב also means a good head in the intellectual sense, for example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-6.m4a” /]יש לו ראש טוב למחשבים.
He has a good head for computers.
