how to say “in a good frame of mind” in Hebrew + special video lesson!

In honor of ראש השנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-7.m4a” /] (Rosh Hashana) tonight, here’s a special video lesson.

It’s also a glimpse into YDDH Premium.

Enjoy!
סרטון למידה מיוחד לראש השנה

 

 

 

 

 

 

 

בְּרֹאשׁ טוֹב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-1.m4a” /]

The common expression for mood is מצב רוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-2.m4a” /] – literally, state of spirit.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-3.m4a” /]הוא במצב רוח טוב.

He’s in a good mood.

Another expression that means good mood or a good frame of mind is בראש טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-1.m4a” /]- literally, in a good head. It implies that the person with ראש טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-4.m4a” /] is feeling good and happy.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-5.m4a” /]תבואו למסיבה – תבואו בראש טוב!

Come to the party – come feeling good! (plural)

ראש טוב also means a good head in the intellectual sense, for example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בראש-טוב-6.m4a” /]יש לו ראש טוב למחשבים.

He has a good head for computers.

Similar Posts