how to say “to formulate” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-1.m4a” /]לְנַסֵּחַ
To write is לכתוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-2.m4a” /]. But to formulate – to write carefully, thoughtfully, looking for the best wording – is לנסח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-1.m4a” /]. You may recognize its root, נ.ס.ח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-3.m4a” /], in the word referring to a particular tradition – formulation – of Jewish prayer, נוסח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-4.m4a” /] (likewise, a formula is a נוסחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-6.m4a” /]).
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לנסח-5.m4a” /]תוכלי לעזור לי לנסח את המכתב?
Could you (a female) help me phrase (formulate) this letter?
לנסח is an active-intensive verb.