how to say “to dream” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-1.m4a” /]לַחְלוֹם
The Hebrew word for to dream is the active-simple לחלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-2.m4a” /]תמשיך לחלום.
Keep dreaming (to a male).
לחלום comes from the word for dream itself – חלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-3.m4a” /], so Dr. King’s speech is called in Hebrew יש לי חלום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-4.m4a” /] – I Have a Dream.
Just as Les Miserables’ great song (made even more famous by Susan Boyle) I Dreamed a Dream uses a verb and noun that are virtually the same, so does Pharaoh in the Bible:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לחלום-5.m4a” /]וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יוֹסֵף, חֲלוֹם חָלַמְתִּי, וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ (בראשית מ”א, ט”ו)
And Pharaoh said to Joseph, I dreamed a dream and no one can interpret it. (Genesis 41:15)