Similar Posts
how to say “to turn over” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/להתהפך-#.m4a” /]לְהִתְהַפֵּךְ The Hebrew word for opposite is הפך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/להתהפך-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/להתהפך-#.m4a” /]האם כחול הוא ההפך של אדום? Is blue the opposite of red? הפך also provides a three-letter root, so that to turn over (to the opposite side) is the התפעל verb להתהפך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/להתהפך-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/להתהפך-#.m4a” /]בגיל ארבעה חודשים היא…
daily video – how to say “if it’s not too much trouble” in Hebrew
how to say “to slow down” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-1.m4a” /]לְהָאֵט You may know the Hebrew expression לאט לאט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-2.m4a” /] – slowly or little by little. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-3.m4a” /]לאט לאט, אתם כבר תתרגלו לחיים כאן. Little by little, you guys will get used to living here. לאט comes from the root א.ט.ט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-4.m4a” /] meaning slow. In a variation of the active-causative הפעיל verb…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
how to say “to take responsibility” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/לגלות-אחריות-#.m4a” /]לָקַחַת אַחְרָיוּת, לְגַלּוֹת אַחְרָיוּת Taking responsibility could refer to a few things, most notably: claiming responsibility for having done something, usually something that has had a negative impact demonstrating responsibility, showing up as a responsible person, doing what’s right Hebrew uses לקחת אחריות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/לגלות-אחריות-#.m4a” /] – literally, to take responsibility, for both. For example: [audioclip…
how to say “survival” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/הישרדות-#.m4a” /]הִשָּׂרְדוּת The Hebrew word for to survive is לשרוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/הישרדות-#.m4a” /], used both literally and in an exaggerated sense, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/הישרדות-#.m4a” /]זה שבוע קשה, אני לא בטוח אם אני אשרוד אותו. This is a hard week, I’m not sure I’ll survive it. Now, לשרוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/הישרדות-#.m4a” /] is a פעל verb, so we would…