Similar Posts
how to say “to cool down” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-1.m4a” /]לְהִתְקָרֵר I love it when the weather gets warm – כשמזג האוויר מתחמם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-2.m4a” /]. The reflexive verb להתחמם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-3.m4a” /] derives from חום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-4.m4a” /] – heat. Likewise, to cool down is להתקרר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-1.m4a” /] – also a reflexive verb – from קור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-5.m4a” /] – cold. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתקרר-6.m4a” /]חכה עד שהמרק יתקרר. Wait till the soup…
how to say “it’s been an honor” in Hebrew
זכיתי… This one’s for my dear Mom. Mom asked me how to say honor as in It’s been an honor to have met you. I started brainstorming out loud, saying something with the word כָּבוֹד (kah-VOHD), which means honor and respect. So Mom said, “no, that’s a literal translation.” She was right – what’s needed is…
a special expression for “to oppose” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לקרוא-תיגר-#.m4a” /]לִקְרוֹא תִּיגָּר The basic word for to oppose, in Hebrew, is the הפעיל verb להתנגד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לקרוא-תיגר-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לקרוא-תיגר-#.m4a” /]הם מתנגדים למה שאנחנו עושים. They oppose what we’re doing. But a stronger way of expressing opposition – usually opposition to an idea – is לקרוא תיגר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/לקרוא-תיגר-#.m4a” /] – to call…
how to say “sign here” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחתום-פה-1.m4a” /]תַּחְתּוֹם פֹּה Over Yom Kippur you may have heard or perhaps wished someone גמר חתימה טובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחתום-פה-2.m4a” /] – a good final seal. The word חתימה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחתום-פה-3.m4a” /] means seal or signature. Likewise, to sign is the simple verb לחתום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחתום-פה-4.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחתום-פה-5.m4a” /]תחתום פה. Sign here. That’s when speaking to a…
how to say “take and go” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /]קַח וְסַע קח וסע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /] – take and go – isn’t super common. It’s in the motto of one of Israel’s shared car services: פשוט קח וסע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /] – literally, just take and go. But since it’s got two imperative (command) forms of super-common verbs, I figured it’s worth a Dose. קח[audioclip…
how to say “have a good rest of the day” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/המשך-יום-טוב-#.m4a” /]הֶמְשֵׁךְ יוֹם טוֹב Suppose it’s 1pm, and Amira is in a plush office in Tel Aviv. She’s about to go out for lunch, but first she wants to finish off an email to a colleague. If she were writing in English, she might sign off with Best, Be well, or something like that. But she’s…
