how to say “to pet” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ללטף-#.m4a” /]לְלַטֵּף
The Hebrew word for to pet or to caress (a human being as well) is ללטף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ללטף-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ללטף-#.m4a” /]איזה כלב חמוד שם בפתח, בא לי ללטף אותו.
What a cute dog there in the doorway, I feel like petting it.
ללטף is a פיעל verb whose root is ל.ט.פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ללטף-#.m4a” /]. The root does not appear in Biblical Hebrew, but I suspect that it is Semitic as it’s related to the Arabic word لطيف (la-TEEF – think Queen Latifah), one of whose meanings is pet.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ללטף-#.m4a” /]חג פסח שמח!
Happy Passover Holiday!