how to say “to lose weight” in Hebrew

having trouble seeing the print?

לִרְזוֹת



Get talking… in Hebrew.



Class starts next Sunday, October 30



Yesterday I wrote about the tendency to gain weight – לְהַשְׁמִין – over the holidays. As Ktzat Ivrit subscriber Debby pointed out to me, professionals and people being more polite are likely to use לַעֲלוֹת בַּמִּשְׁקָל (lah-ah-LOHT bah-meesh-KAHL) to mean to gain weight (literally, to go up in the weight), rather than the more informal and in-your-face להשמין.


But that was yesterday’s dose.

לִרְזוֹת (leer-ZOHT) means to lose weight, or literally, to become thin. This simple verb is derived from the adjective, רָזֶה (rah-ZEH) meaning thin, when referring to a male (the feminine version is רָזָה – rah-ZAH). A more professional, polite version of the term is לָרֶדֶת בַּמִּשְׁקָל (lah-REH-det bah-meesh-KAHL) – literally, to go down in the weight.


You may recall this root appearing in the introductory prayer for rain made a few days ago: רָזוֹן (rah-ZOHN) refers to gauntness, or in the case of the prayer, famine, whereas שֹׂבַע (SOH-vah) refers to satiation.

 
גלעד שליט
 
 
The word רָזֶה appears in Shalom Hanoch’s song (performed also by Arik Einstein) that captured the spirit, albeit not exactly, of last week’s release of Gilad Shalit (who returned from his captivity quite רָזֶה himself), a father-son piece on homecoming: כָּמָה טוֹב שֶׁבָּאתָ הַבַּיְתָה (KAH-mah tohv sheh-BAH-tah hah-BAH-ee-tah) – How Great It Is That You’ve Come Home.
 
I’ll be featuring this song on my hour of Israeli music tomorrow, which you can listen to live at noon Israel time at rustymike.com.

Similar Posts