how to say “to call” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /]לְהִתְקַשֵּׁר
There’s to call in the simplest sense of calling out – that’s לקרוא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /] (yes, it’s the same word as to read).
Then there’s to call on the phone, for which some use the פיעל verb לצלצל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /] – literally to ring, but most use the התפעל verb להתקשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /] – literally to make contact.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /]ניסיתי להתקשר אליו אבל לא הצלחתי להשיג אותו.
I tried calling (to) him but I didn’t manage to reach him.
Note that להתקשר in this example is followed by אליו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתקשר-#.m4a” /] – to him. In Hebrew, we don’t call someone, we call to someone.