how to say “thoughts” in Hebrew
דָּרוּךְ How you can help a family of orphans A phrase in this morning’s front-page article on Ynet translates, literally, “The world is following with tenseness the developments in the Middle East…” – הָעוֹלָם עוֹקֵב בִּדְרִיכוּת אֲחַר הַהִתְפַּתְּחוּיוֹת בַּמִּזְרַח הַתִּיכוֹן (hah-oh-LAHM oh-KEV bee-dree-KHOOT ah-KHAHR hah-heet-paht-khoo-YOHT bah-meez-RAHKH hah-tee-KHOHN). דריכות means tenseness or preparedness. To use the adjective form,…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להתחבק-#.m4a” /]לְהִתְחַבֵּק To hug someone is לחבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להתחבק-#.m4a” /], a פיעל verb. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להתחבק-#.m4a” /]אבא חיבק אותו חזק חזק. Dad hugged him very tight. To hug each other – to embrace one another – is להתחבק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להתחבק-#.m4a” /], a התפעל verb. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להתחבק-#.m4a” /]חבר’ה, במקום לריב, בואו נתחבק וזהו. Guys, instead…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/התפרצות-#.m4a” /]הִתְפָּרְצוּת While פריצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/התפרצות-#.m4a” /] is a break in (and פריצת דרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/התפרצות-#.m4a” /] is a breakthrough), התפרצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/התפרצות-#.m4a” /] is an eruption or outbreak. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/התפרצות-#.m4a” /]מה השינויים שעבר העולם מאז התפרצות מגפת הקורונה? What are the changes the world went through since the outbreak of the coronavirus? התפרצות is a noun form…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
להפנים With some basic Hebrew you’d know how to say inside, as in I’d rather sit inside – בִּפְנִים (beef-NEEM). Here’s how to say to internalize: (le-hahf-NEEM). For example, הִפְנַמְנוּ אֶת הַמֶּסֶר (heef-NAHM-noo et hah-MEH-sehr) – we’ve internalized the message. Today’s “three-weeks” call to action This Shabbat, I’m going to…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-1.m4a” /]לְהָאֵט You may know the Hebrew expression לאט לאט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-2.m4a” /] – slowly or little by little. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-3.m4a” /]לאט לאט, אתם כבר תתרגלו לחיים כאן. Little by little, you guys will get used to living here. לאט comes from the root א.ט.ט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להאט-4.m4a” /] meaning slow. In a variation of the active-causative הפעיל verb…