how to say “swimming pool” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצלחת-#.m4a” /]לְצַלְחֵת The Hebrew word for plate is צלחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצלחת-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצלחת-#.m4a” /]שמתי יותר מדי אוכל על הצלחת. I put too much food on my (the) plate. In restaurants, plate becomes a verb: to plate is to arrange the various elements of a dish on the plate. In Hebrew, this is לצלחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לצלחת-#.m4a” /],…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להישאר-1.m4a” /]לְהִשָּׁאֵר THe Hebrew word for to stay or to remain is להישאר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להישאר-1.m4a” /] – a nifal verb based on the root ש.א.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להישאר-2.m4a” /] meaning the rest. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להישאר-3.m4a” /]למה נשארת בגשם בלי מטרייה? Why did you (a male) stay in the rain without an umbrella? Now although you can…
This entry was requested by Stan. Thanks Stan! Keep them coming! If you would like to request an entry from Ktzat Ivrit, please go here. If you’ve been minimally affiliated with any Judeo-Christian institution… ever, you’re familiar with the word אָמֵן (ah-MEN) – amen. The three-letter root of the word makes up…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-1.m4a” /]עֲזוֹב, עִזְבִי The Hebrew word for to forget is לשכוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-2.m4a” /]. But to say to someone forget it, you’d use a different word: עזוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-3.m4a” /] to a male, or עזבי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-4.m4a” /] (pronounced colloquially עזבי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-5.m4a” /]) to a female. Take this dialogue for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עזוב-6.m4a” /]אמא – יוני, תוציא את הזבל….