how to say “suggestion” in Hebrew
For example, אֲנִי פָּתוּחַ לְהַצָּעוֹת לְתָכְנִית הָרַדִיוֹ שֶׁלִּי (ah-NEE pah-TOO-ahkh le-hah-tsah-OHT le-tohkh-NEET hah-RAH-dee-yoh sheh-LEE) – I’m open to suggestions for my radio program.
הָאָדָם הַקַּדְמוֹן listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Some of you may recall the 1992 movie Encino Man. It’s about a frozen caveman who is dug up in a suburban backyard and helps two high school seniors become the most popular kids in school. I recently watched the movie again and relived…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מאותה-סיבה-1.m4a” /]מֵאֹתָהּ סִבָּה People think verbs in foreign languages are hard to learn, but mistranslations of words like at, to, from and with – prepositions – remain the most common errors when speaking a second language. For example, may I use your (a female’s) pen? in Hebrew is ?אפשר להשתמש בעט שלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מאותה-סיבה-2.m4a” /] – literally, may (I) use with your…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מורשת-קרב-#.m4a” /]מוֹרֶשֶׁת קְרָב As a fact of life, an integral part of a nation’s heritage is almost always the wars and battles it fought for its existence*. So when a guide (corona permitting) takes the tourist of Israel to the fields of the Golan Heights, to the neighborhoods of Jerusalem or even to the…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מאבטח-1.m4a” /]מְאַבְטֵחַ The Hebrew word for to guard or to keep is לשמור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מאבטח-2.m4a” /]. And indeed, שומר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מאבטח-3.m4a” /] (for a male) or שומרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מאבטח-4.m4a” /] (for a female) could refer to the person doing their best to make sure we’re safe at the mall or at the synagogue. But the better term is מאבטח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מאבטח-1.m4a”…
לפגוע If you spent time in Israel between 2000 and 2005, you certainly know the Hebrew word for terror attack – פִּגּוּע (pee-GOO-ah). This word means, literally, an act of causing hurt. To hurt someone emotionally is לִפְגּוֹע (leef-GOH-ah). For example, לֹא רָצִיתִי לִפְגּוֹעַ בָּך (lo rah-TSEE-tee leef-GOH-ah bahkh) means I didn’t want…