Similar Posts
how to say “attractive” in Hebrew
מוֹשֵׁךְ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מושך-1.mp3″ /] Hebrew borrows lots of words from English and the Romance languages, such as telephone – טֶלֶפוֹן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מושך-2.mp3″ /], function – פוּנְקְצְיָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מושך-3.mp3″ /], and metaphor – מֶטָפוֹרָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מושך-4.mp3″ /]. In all these cases, the meaning is the same in both English and Hebrew. In the case of the word attractive – imported…
how to say “escalator” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /]מַדְרֵגוֹת נָעוֹת If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you know the word for stairs – מדרגות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /]. What about an escalator – a moving staircase? That’s מדרגות נעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] – literally, moving stairs, where נעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] is a form of the simple verb לנוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] – one of the words…
how to say “it’ll be good” in Hebrew
יִהְיֶה טוֹב, עוֹד חָזוֹן לַמּוֹעֵד One of the most common expressions you’ll hear in Israel is יהיה בסדר – it’s gonna (it will) be okay. Another similar one is יהיה טוב – literally, it will be good. A third expression with a similar meaning is עוד חזון למועד. It means literally there is yet a…
how to say “mess-up” in Hebrew slang
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /]פַשְׁלָה The Hebrew-slang word פשלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /], like many (but certainly not all) Hebrew-slang words, comes from Arabic (فشلة). It means literally failure, but Israelis use it to refer to a mess-up or mistake, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /]עשיתי פשלה, אבל אני מקווה שהחומוס בכל זאת יצא טעים! I messed up (did a mess-up),…
how to say “username” in Hebrew
שֵׁם מִשְׁתַּמֵּשׁ listen and repeat Can’t read Hebrew yet? If you’re like me and you sometimes forget your username or password on one of the dozens of websites you’ve joined, raise your hand. The Hebrew term for username is a direct translation of the English – שֵׁם מִשְׁתַּמֵּשׁ listen and repeat – where שם listen and…
how to say “context” in Hebrew
having trouble seeing the print? הֶקְשֵׁר listen and repeat Knowing or not knowing the context in which an idea or image is put forth makes a big difference. The Hebrew word for context is הֶקְשֵׁר listen and repeat. Its root is ק.שׁ.ר (k.sh.r) meaning connection. For example: כְּשֶׁמּוֹצִיאִים פְּרָט מֵחוּץ לְהֶקְשֵׁרוֹ, מַפְסִידִים אֶת…