how to say “storage unit” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /]מַחְסָן

The Hebrew word מחסן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /] refers to a storage unit, typically a shed or shack.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /]הוצאתם מהמחסן את כל מה שצריך בשביל הסוכה?

Have you guys taken everything we need for the Sukkah out of the storage shed?

מחסן comes from the Biblical-Hebrew root ח.ס.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /], having to do with treasure – things kept locked away. The word itself, however, was introduced to Hebrew in the modern era, following the Arabic مخزن[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /] (MAKH-zan).

חג שמח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/מחסן-#.m4a” /] – happy holiday!

Similar Posts