Similar Posts
how to say “to forget” in Hebrew
לִשְׁכּוֹחַ listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for to forget is ַלִשְׁכּוֹח listen and repeat, as in the Biblical context of agricultural gifts to the poor: וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה… and should you forget a bundle (of grain) in the field… listen It’s a simple verb of the root שׁ.כ.ח (sh.k.kh). …
how to say “to slam the door” in Hebrew
לִטְרוֹק To close the door is לִסְגּוֹר אֶת הַדֶּלֶת (lees-GOHR et hah-DEH-let). But to slam it is לִטְרוֹק אוֹתָהּ (leet-ROHK oh-AH). If you want to say in Hebrew to a boy, don’t slam the door!, it’s אַל תִּטְרוֹק אֶת הַדֶּלֶת (ahl teet-ROHK et hah-DEH-let). Class starts this Sunday Our friendly, state…
how to say “exciting” or “stirring emotion” in Hebrew
מְרַגֵּשׁ To get excited in Hebrew is לְהִתְרַגֵּש (le-heet-rah-GESH). It comes from the root ר.ג.ש (r.g.sh), which means, in Modern Hebrew, emotion. The word להתרגש falls into the התפעל (heet-pah-EHL) verb pattern. To say that something is exciting or stirring of emotion, you’d use the word מְרַגֵּש (me-rah-GESH). For example, a couple of the songs I played…
how to say “in a second” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /]תּוֹךְ שְׁנִיָּה Like the English word second, Hebrew’s שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /] refers to both to the smallest unit of time that is used in day to day life, as well as that which comes after the first. In a second is תוך שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /] – literally, within a second. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /]תוך שנייה אני מגיע. I’ll…
how to say “hand sanitizer” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /]חוֹמֶר לְחִיטּוּי יָדַיִים The Hebrew word חטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /] means sin, but also uncleanness. Thus לחטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /] – to disinfect – essentially means to remove uncleanness. Converting this פיעל verb לחטא to its noun form, we get חיטוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /] – disinfecting or sanitizing (the א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /] of the root sometimes becomes a י[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/10/חיטוי-ידיים-#.m4a” /]). And hand sanitizer?…
how to say “stolen” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-1.m4a” /]גָּנוּב You may be familiar with the eighth of the ten commandments: לא תגנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-2.m4a” /] – do not steal. לגנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-3.m4a” /] is to steal. Likewise, something stolen is גנוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גנוב-4.m4a” /]לא כדאי לקנות מכונית גנובה. It’s not good (worthwhile) to buy a stolen car. גנוב is also used in…