how to say “put on your shoes” in Hebrew
having trouble seeing the print?

having trouble seeing the print?

Special show for the Three Weeks As many of you know, I deliver a radio show once a week of Hebrew/Israeli music with some English explanation. The show is broadcast live at RustyMike Radio on Mondays from 3-4pm Israel time, and is rebroadcast the following Sunday early morning from 2-3am. In observance of…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/חטוב-#.m4a” /]חָטוּב The Biblical root ח.ט.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/חטוב-#.m4a” /] means cutting or gathering wood. Thus, the body of someone who is really good shape – cut or chiseled – is חטוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/חטוב-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/חטוב-#.m4a” /]איזה גוף חטוב! באיזה חדר כושר אתה מתאמן, דוד? What a chiseled body! What gym do you work out in, David?…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-1.m4a” /]נוֹחוּת If נוח means comfortable in the physical sense, נוחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-1.m4a” /] means comfort. It also refers to ease or convenience, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-2.m4a” /]על נוחות צריך לשלם. For convenience, (one) has to pay. Some words that sound like נוחות but mean different things: נכות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-3.m4a” /] – disability נחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-4.m4a” /] – inferior נוחיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוחות-5.m4a” /] – a polite word…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /]אֲדֹנִי הַשּׁוֹפֵט, גְּבִרְתִּי הַשּׁוֹפֶטֶת In English, we shorten the expression your honor, the judge to simple your honor. Hebrew’s version of this statement of polite reverence is אדוני השופט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /] – my master, the judge or גברתי השופטת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /] – my lady, the judge. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /]אדוני השופט, עם כל הכבוד… Your honor, with…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/לצבור-#.m4a” /]לִצְבֹּר לצבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/לצבור-#.m4a” /] means to accumulate. You may recognize the word from the Biblical story of Joseph, who rescues the economy of Egypt: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/לצבור-#.m4a” /]וַיִּצְבֹּר יוֹסֵף בָּר כְּחוֹל הַיָּם הַרְבֵּה מְאֹד עַד כִּי חָדַל לִסְפֹּר כִּי אֵין מִסְפָּר. (בראשית מ”א, מ”ט) And Joseph stored up (accumulated) huge quantities of grain, like the…
having trouble seeing the print? לַחְסוֹךְ New Hebrew Conversation Group for Young Adults AACI Jerusalem, 7:30-9pm, once a week for 8 weeks sicha.ulpan.com When I started learning French, I focused first on getting the sounds right. As I began acquiring some vocabulary, I would continue focusing on pronunciation of this new set of sounds. I believe…