an expression for “there’s truth to it” in Hebrew – WITH REVIEW QUIZ!
having trouble seeing the print?
having trouble seeing the print?
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /]תּוֹךְ שְׁנִיָּה Like the English word second, Hebrew’s שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /] refers to both to the smallest unit of time that is used in day to day life, as well as that which comes after the first. In a second is תוך שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /] – literally, within a second. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/תוך-שנייה-#.m4a” /]תוך שנייה אני מגיע. I’ll…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/להתפנותב-#.m4a” /]לְהִתְפַּנּוֹת If you’ve taken our Level 1 course, you know forms of the simple verb לפנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/להתפנותב-#.m4a” /] – to turn. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/להתפנותב-#.m4a” /]אתה צריך לפנות שמאלה ברמזור. You (a male) need to turn left at the light. לפנות in a passive sense means available or turned from the other (busy) direction – פנוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/להתפנותב-#.m4a”…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שגרירות-#.m4a” /]שַׁגְרִירוּת The Hebrew word for ambassador was coined by former Prime Minister of Israel, Moshe Sharett. He took the Biblical-Hebrew root ש.ג.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שגרירות-#.m4a” /] meaning offspring or offshoot, used his imagination and came up with שגריר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שגרירות-#.m4a” /] – someone sent off to another country to represent his/her own. And embassy? That’s שגרירות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שגרירות-#.m4a” /]. For…
מוֹרֶה דֶּרֶךְ, מַדְרִיךְ טִיּוּלִים Can’t read Hebrew yet? If you’re stuck in the wilderness without a GPS, a מצפן (compass) might serve you well. But if you don’t have either of these (or don’t know how to use them), you might be aching for someone to show you the way…
If you’re already conversational in Hebrew, chances are you know the word for wallet or purse (carried, usually, by men) – אַרְנָק (ahr-NAHK). But did you know the origin of the word? It comes from the ancient Greek word for sheep skin – arnakis. Ulpan La-Inyan classes… are not free, but they’re easy…
רַעַשׁ Idan Raichel, one of Israel’s top musicians, really knows how to put on a show. At his concert in Motza Illit last summer, he brought dozens of performers on stage so that the line לעשות קצת רעש – to make some noise – in this song, came alive with everyone expanding their bodies, lights…