how to say “political party” in Hebrew
having trouble seeing the print? חוֹל listen and repeat Last week, I wrote a post on the Hebrew term for mermaid and how that relates to the name of the Israeli coastal town, בַּת יָם ( listen and repeat) – Bat Yam. Here’s a post about sand, which inspired the name for Bat Yam’s next-door neighbor town, חוֹלוֹן ( listen and…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /]מְחוֹנָן Charm or grace is חן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-2.m4a” /], from the root ח.נ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-3.m4a” /]. Likewise, someone who has received grace – someone gifted with intelligence – is מחונן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /] if he’s a male and מחוננת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-4.m4a” /] if she’s a female. For example a boy might say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-5.m4a” /]אני לא רוצה להיות בכיתה של המחוננים! I don’t want…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/רעם-#.m4a” /]כְּרַעַם בְּיוֹם בָּהִיר Something completely unexpected comes out of the blue in English – in Hebrew, כרעם ביום בהיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/רעם-#.m4a” /] – like thunder on a clear day. Something coming כרעם ביום בהיר typically puts a damper on things, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/רעם-#.m4a” /]ואז, כרעם ביום בהיר, התפרצה המלחמה. And then, out of the…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]סְלִיחָה If you’ve taken our Level 1 course, the first Hebrew word you learned was that for excuse me – סליחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]. סליחה means literally forgiveness. The simple verb לסלוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /] means to forgive, so that to forgive and forget is לסלוח ולשכוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]. Here’s סליחה in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]אני רוצה לבקש…