how to say “over-the-moon ecstatic” in Hebrew
having trouble seeing the print?
Barack Obama (along with his family) is now over-the-moon ecstatic with joy. A Hebrew expression that befits him now is שָׂמֵחַ עַד הַגַּג. It means, literally, happy to the roof.
Bear in mind that joy in Hebrew is a verb (an active-simple פָּעַל one), לִשְׂמוֹח
When we heard that a baby girl was born to them, we were ecstatic with joy (happy to the roof).
Make this dose of Hebrew yours by using it in a sentence. You can write your sentence on the wall of our Facebook page, and we’ll correct it for you if it’s got errors.

