how to say “delivery” in Hebrew
![]() |
| Check it out! |
In my Jerusalem apartment the other night, I searched Google for the Israeli bookshop in Encino, California. I found it and called the number listed.
The man on the other end of the line said,
שָׁלוֹם, אֵיךְ אֶפְשַׁר לַעֲזוֹר? – hello, how can I help (you)?
shah-LOHM, eikh ef-SHAHR lah-ah-ZOHR?
I said,
אֲנִי מְחַפֵּשׂ דִּי-וִי-דִּי שֶׁל עֵינַת שָׂרוּף בִּשְׁבִיל אַבָּא שֶׁלֵּי, יֵשׁ לָכֶם? – I’m looking for a DVD of Einat Sarouf for my dad, do you have?
ah-NEE meh-khah-PES dee-vee-dee shel eh-ee-NAHT sah-ROOF beesh-VEEL AH-bah sheh-LEE, yesh lah-KHEM?
He replied in the affirmative, to which I added,
אַתֶּם עוֹשִׂים מִשְׁלוֹחִים? – do you (plural) do deliveries?
ah-TEM oh-SEEM meesh-loh-KHEEM?
He said, כֵּן, בֶּטַח (ken, BEH-tahkh) – yes, of course.
And I placed the order.
מִשְׁלוֹח (meesh-LOH-ahkh) is delivery.
Think Purim.

And to those of you from the States who are fathers, Happy Father’s Day!


