how to say “operation” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

מִבְצַע, פְּעֻלָּה, נִתּוּחַ

Don’t miss the deadline!
Our fall classes start October 30.
Save 200 shekels by THIS TUESDAY, October 11.




Here’s an example of where translation without context can create misunderstanding.


How do you say operation in Hebrew? That depends on what sort of operation you’re talking about. 



A military operation is a מִבְצַע (meev-TSAH), related to the word to execute a task – לְבַצֵּע (leh-vah-TSEH-ah) – an active-intensive verb. מבצע is also the word for a sale or campaign. A synonym for מבצע, referring to a military operation, is a פְּעֻלָּה (peh-oo-LAH) – literally, an activity.


On the other hand, the type of operation one might undergo in a hospital is a נִתּוּח (nee-TOO-ahkh), the abstract noun derived from the also active-intensive verb, לְנַתֵּח (leh-nah-TEH-ahkh) – to operate… which also means to analyze (to take apart data).

“הָיִיתִי בְּבֵית הַחוֹלִים”
(hah-YEE-tee beh-VEH-eet hah-khoh-LEEM)
“I’ve been in the hospital.”





So don’t go telling people you’re going to have an operation when you really mean you’re going to the mall.



Great book, takes you right into
the prime minister’s office over two decades…
 

Similar Posts