how to say “not yet” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /]הָעִיר הָעַתִּיקָה How do you say the Old City in Hebrew? העיר העתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /], where העיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] means the city and העתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] means the old (yes, literally it’s the city, the old – that’s how Hebrew works). Say עתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] – old out loud. Better yet, say its masculine…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לא-משנה-#.m4a” /]לֹא מְשַׁנֶּה One of the Hebrew words for different is שונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לא-משנה-#.m4a” /]. Taking its root ש.נ.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לא-משנה-#.m4a” /] and plugging it into the פיעל verb form, we get לשנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לא-משנה-#.m4a” /] – to change something. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לא-משנה-#.m4a” /]עלינו על הכביש הלא נכון – צריך לשנות כיוון. We got on the wrong road…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/להוזיל-#.m4a” /]לְהוֹזִיל If you’ve spent even a few days in Israel, you probably came across the word זול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/להוזיל-#.m4a” /] – cheap. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/להוזיל-#.m4a” /]זה לא זול! This is not cheap! To lower prices – to make them cheaper – is להוזיל מחירים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/להוזיל-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/להוזיל-#.m4a” /]המוצר החדש הזה יוזיל את…
Correction: Wednesday’s dose of Hebrew about translation had incorrect links. You can now listen to the corrected audio here. Thank you to those who brought it to my attention. חֹמֶר לְשִׁנּוּן Review Material Can’t read Hebrew yet? Review, practice and test yourself on this week’s doses of Hebrew! Flashcards Game …