how to say “heartbreaker” in Hebrew
having trouble seeing the print?
There are heartbreakers, and there’s everybody else. Sometimes there’s crossover.

The Hebrew term for heartbreaker when referring to a male is שׁוֹבֵר לְבָבוֹת ( ). Referring to a female, it’s שׁוֹבֶרֶת לְבָבוֹת ( ).
שובר ( ) and שוברת ( ) come from the active-simple פָּעַל verb, לִשְׁבּוֹר ( ) – to break.
לבבות ( ) is the plural of the word for heart – לֵב ( ).
You may have noticed that לבבות has one ב (b) more than the word לב. That’s because the root of לב is actually ל.ב.ב (l.b.b), but the second ב usually falls off when not followed by another letter.
