how to say “have a good day” in Hebrew

יוֹם טוֹב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-1.mp3″ /]

If it’s 10am, you might say to your friend, “have a good day.” The most common Hebrew equivalent, יוֹם טוֹב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-1.mp3″ /], translates just the good day part. This is what you’d wish someone using Modern Hebrew, though in pre-Modern Hebrew, יום טוב refers to a Jewish festival.

You could also use the full expression. Speaking to a male, it’s:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-2.mp3″ /]שֶׁיִהְיֶה לְךָ יוֹם טוֹב.

And speaking to a female, it’s:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-3.mp3″ /]שֶׁיִהְיֶה לָךְ יוֹם טוֹב.

These mean literally, that you should have a good day.

But what happens if the day is already well underway? In this case, Hebrew speakers are likely to say:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-4.mp3″ /]הֶמְשֵׁךְ יוֹם טוֹב.

Have a good rest of the day.

Broken down literally:

המשך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-5.mp3″ /] – continuation

המשך יום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-6.mp3″ /] – continuation of a day

המשך יום טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-4.mp3″ /] – a good continuation of a day

Similar Posts