how to say “fellow human being” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/איפוס-#.m4a” /]אִיפּוּס The Hebrew word for to reset is the פיעל verb לאפס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/איפוס-#.m4a” /] – literally, to bring back to zero (the word for zero is אפס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/איפוס-#.m4a” /]). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/איפוס-#.m4a” /]שכחתי את הסיסמה – אני צריך לאפס אותה. I forgot my (the) password – I (a male) need to reset it. Reset…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרוב-עצים-1.m4a” /]מֵרוֹב עֵצִים לֹא רוֹאִים אֶת הַיַּעַר In English, when we say that someone can’t see the forest for the trees, we mean that they’ve missed the bigger picture because they’re stuck in the details. In Hebrew we say the same thing, though with slightly different wording: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרוב-עצים-1.m4a” /]מרוב עצים לא רואים את היער. From…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-1.m4a” /]נוֹעַד לְ… Drawing again upon the root י.ע.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-2.m4a” /] meaning target or goal is the word נועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-3.m4a” /] meaning meant (for) or designed (with the purpose of). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נועד-4.m4a” /]הטלפון שלך לא נועד לשימוש בתוך הבריכה. Your (a male’s) phone is not meant for use in the pool. נועד can also mean fated, as in:…