how to say “doppelganger” (or “a double”) in Hebrew
![]() |
| כָּפִיל אוֹ פוֹטוֹשׁוֹפּ?
|
![]() |
| כָּפִיל אוֹ פוֹטוֹשׁוֹפּ?
|
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סימן-שאלה-1.m4a” /]סִימַן שְׁאֵלָה An exclamation point or exclamation mark in Hebrew is סימן קריאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סימן-שאלה-2.m4a” /]. Likewise, a question mark is סימן שאלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סימן-שאלה-1.m4a” /]. Sometimes both marks are used together, as in: The term is used literally as well as figuratively: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סימן-שאלה-3.m4a” /]אחרי השערוריה, האמינות של כל הפוליטיקאים בסימן שאלה. After the scandal, the reliability of all the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תהיה-בקשר-#.m4a” /]תִּהְיֶה בְּקֶשֶׁר You’ve just had a good chat with an old friend. As you’re about to part, you want to express your desire to continue being close, not letting time and distance get in the way of your relationship. You might say in English be in touch or stay in touch. In Hebrew you’d say…
having trouble seeing the print? מַסְטוּל, מְסֻמָּם Despite political differences, Jews and Arabs have been exchanging cultural ideas and linguistic features for generations, so that much of Hebrew slang comes from Arabic (here’s a partial list). One word borrowed is that for high or drunk: מַסְטוּל when referring to a male and…
A couple of days ago we did the word for carbs – פַּחְמִימוֹת (pahkh-mee-MOHT). Today we’re going to look at another item on the Nutrition Facts section of packaged food – protein. Hebrew’s rendition of protein is חֶלְבּוֹן (khehl-BOHN), which is also the term for egg white. If you look closely at the word –…