how to say “cappuccino” in Hebrew
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-1.m4a” /]נוֹזֵל, נָזִיל The Hebrew word for a runny nose is נזלת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-2.m4a” /], which comes from the word נוזל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-3.m4a” /] meaning flowing or liquid. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוזל-4.m4a” /]לפני צום, חשוב לשתות הרבה נוזלים. Before a fast, it’s important to drink lots of liquid(s). Now, that’s liquid the noun. To describe something as liquid, the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/יכולנו-#.m4a” /]יָכֹלְתִּי If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you probably know how to say I can – אני יכול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/יכולנו-#.m4a” /] if you’re male, and אני יכולה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/יכולנו-#.m4a” /] if you’re female. Thus Barrack Obama’s statement, in Hebrew, would be: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/יכולנו-#.m4a” /]כן, אנחנו יכולים! Yes, we can! To say this in…
לְהִשְׁתַּזֵּף The idea of tanning goes all the way back to biblical times: אל תראוני שאני שחרחורת ששזפתני השמש.. (שיר השירים א’, ו’) Don’t look upon me that I am blackened, that the sun has tanned me… (Song of Songs 1:6) Someone tan is שזוף if he’s male and שזופה if she’s female. And to tan or to get…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דחיפות-1.m4a” /]דְּחִיפוּת To push in Hebrew is the simple verb לדחוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דחיפות-2.m4a” /], which generates the word for urgent – דחוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דחיפות-3.m4a” /], or that which is pressed. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דחיפות-4.m4a” /]אני מדבר בקו השני, זה דחוף? I (a male) am speaking on the other line, is this urgent? Urgency is דחיפות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דחיפות-1.m4a” /], as in:…
לְהִיצָּמֵד Ever use cling wrap – ניילון נצמד – that clings to everything but what you want it to cling to, so that you end up with an annoying mess? Choose your brand carefully. ניילון (nylon) is the word Israelis use to refer to transparent, flexible plastic. נצמד means clinging, while to cling is להיצמד –…