how to say “among other things” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /]בֵּין הַיֶּתֶר
The Hebrew word for between or among is בין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /], as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /]כדי להגיע לכביש הראשי צריך ללכת בין הבתים.
In order to get to the main street you need to walk between the houses.
Among other things is בין היתר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /] – literally, among the rest.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /]דיברנו, בין היתר, על המצב הבריאותי של אביו.
We spoke, among other things, about his father’s health situation.
יתר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /] – (the) rest – is a synonym for שאר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /], so you might also hear בין השאר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /], which means the same thing.