daily video – how to say “measurable” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
המילה “מדיד” נגזרת מהפועל “למדוד”
למשל, “אני מודד את הבגד הזה
לראות אם הוא מתאים לי או לא”
מדיד זה דבר שאפשר למדוד אותו
אז לפי ההיגיון הזה
איך אומרים, משהו שאפשר לאכול אותו?
דבר…
אכיל
ודבר שאפשר לגשת אליו?
לנגוש אליו, כביכול?
לא ש”לנגוש” היא מילה – “לגשת” היא הפועל
אבל בואו נגיד שזה “לנגוש”
איך אומרים…
נגיש
מה עם דבר שאפשר לקרוא אותו?
קריא
למשל, “הכתב שלי לא קריא בעליל”
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
the word מדיד – measurable is derived from the verb למדוד – to measure
for example, “I try on (measure) this piece of clothing to
see if it fits me or not”
מדיד is something that can be measured
so by that logic
how do you say, something that can be eaten?
something…
אכיל – edible
and something that can be accessed?
לנגוש – access – it, so to speak?
not that לנגוש is a word – לגשת is the verb
but let’s say it is לנגוש
how do you say
נגיש
what about something that can be read?
קריא – legible, readable
for example, “my writing is totally illegible”
well, that’s all friends, see you later

Similar Posts