daily video – how to say “hallucination” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
המילה “הזיה”
נכנסה חזק לסלנג הישראלי
אבל פחות “הזיה” מאשר “הזוי”
למשל, “איזה דבר הזוי קרה היום”
או, “וואללה, שמעתי סיפור הזוי לגמרי”
המשמעות של “הזוי” היא די קרובה ל”מוזר”
למשל, “איזה דבר מוזר שמעתי”
אבל אפשר להשתמש ב”הזוי” גם בקטע טוב
למשל, “הייתי במסיבה ופשוט היה הזוי!”
זאת אומרת שהיה מוזר, אבל בקטע טוב
כמו “מטורף!”
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hello dear friends, the
word “hallucination” has
entered Israeli slang strongly
but less so “hallucination” than “hallucinatory”
For example, “what a hallucinatory thing happened today”
or, “wow, I heard a completely hallucinatory story”
The meaning of הזוי is quite close to מוזר-strange
For example, “what a strange thing I heard”
But you can use” hallucinatory” also in a good sense
For example, “I was at a party and it was just hallucinatory!”
meaning it was weird, but in a good way
like “crazy!”
Well, that’s all friends, see you later

Similar Posts