correction – today’s title is…
מָאתַיִם, אַלְפַּיִם
מָאתַיִם, אַלְפַּיִם
having trouble seeing the print? סִדְרָה Check out our spring and summer courses in Jerusalem, Tel Aviv, Raanana, Efrat, Ramat Beit Shemesh and Tzfat Today was Israel’s יוֹם הָעַצְמָאוּת – Independence Day, literally, the day of independence (yohm hah-ahts-mah-OOT). To give you a comical glimpse into Israeli culture, I’ll refer you to a series put out by Ynet called “Pini”: pini.ynet.co.il….
רִיצָה listen and repeat Can’t read Hebrew yet? With the Tel Aviv marathon this week and the Jerusalem one next month, now’s a good time to do a piece on running – רִיצָה listen and repeat. Look at the second letter in ריצה (reading from right to left). It’s a י listen and repeat,…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מסביב-לשולחן-#.m4a” /]מִסָּבִיב לַשּׁוּלְחָן שולחן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מסביב-לשולחן-#.m4a” /] is one of those words people tend to learn early in their Hebrew journey, as it’s an everyday object that westerners encounter every time they sit down. Around the table is מסביב לשולחן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מסביב-לשולחן-#.m4a” /] – literally, from around to the table. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מסביב-לשולחן-#.m4a” /]בליל הסדר כולנו…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/שטני-#.m4a” /]שֵׂעָר שָׁטֵנִי In English we just call such hair color light brown. But French calls it châtain, invoking the color of chestnut. Hebrew follows suit, with an expression borrowed from French, שיער שטני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/שטני-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/שטני-#.m4a” /]היא שחומה, אבל עם שיער שטני. She’s dark-skinned, but with light-brown hair. When I first…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לחפוף-שיער-#.m4a” /]לַחֲפֹף שֵׂעָר The basic Hebrew word for to clean is לנקות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לחפוף-שיער-#.m4a” /], a פיעל verb. But to clean or wash hair is לחפוף שיער[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לחפוף-שיער-#.m4a” /] or לחפוף שיערות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לחפוף-שיער-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לחפוף-שיער-#.m4a” /]חבשת כובע ביום כזה חם, דוד? אתה חייב לחפוף את השיער. You wore a hat on such a hot day,…