Comment dire “à l’horizon” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/באופק-1.m4a” /]בָּאֹפֶק
Il arrive que la vie puisse nous sembler un peu sombre, lorsque rien de très stimulant n’arrive, ne pointe à l’horizon.
Le mot hébreu pour désigner l’horizon, qui est également un prénom bisexuel populaire en Israël est אופק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/באופק-2.m4a” /]. Et à l’horizon se dit באופק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/באופק-1.m4a” /].
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/באופק-3.m4a” /]לפעמים צריך להיות יצירתי כדי לראות מה יש באופק.
Parfois, il faut être créatif pour voir ce qu’il y a à l’horizon.