Comment dire “renforcement” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-1.m4a” /]תִּגְבּוּר

Il ya le renforcement positifחיזוק חיובי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-2.m4a” /]; il s’agit là d’une sorte d’encouragement, de feedback positif, le mot חיזוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-3.m4a” /] signifiant renforcement.

Une autre forme de renforcement est  תגבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-1.m4a” /], dont la racine est  ג.ב.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-4.m4a” /] qui signifie devenir fort. Il s’agit là de renfort d’une équipe.

Par exemple:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-5.m4a” /]צה”ל מבצע תגבור חיילים על החזית.

L’armée israélienne dépêche (littéralement: réalise) des renforts de soldat sur les fronts.

Renforcer,  dans ce sens, est לתגבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נשק-2-1.m4a” /] verbe de forme active intensive.

Par exemple:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תגבור-6.m4a” /]המשטרה פנתה לחברות פרטיות כדי לתגבר שמירה סביב בתי ספר.

La police a fait appel à des sociétés privées pour renforcer la garde sécuritaire aux alentours des écoles.

Similar Posts