how to say “to import” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבא-1.m4a” /]לְיַבֵּא Yesterday we saw the Hebrew word for to export – לייצא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבא-2.m4a” /], an active-intensive verb of the root י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבא-3.m4a” /]. Going in the opposite direction, to import is לייבא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבא-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבא-4.m4a” /]ישראל כבר לא צריכה לייבא גז טבעי. Israel no longer needs to import natural gas. Likewise, if export…

how to say “to export” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-1.m4a” /]לְיַצֵּא The simple verb לצאת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-2.m4a” /], of the root י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-3.m4a” /], means to go out. Thus an exit is a יציאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-4.m4a” /]. As part of a global economy, Modern Hebrew needs a word for to export, so it plugs י.צ.א into the active-intensive form to create לייצא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייצא-5.m4a” /]החברה התחילה…

how to say “migration” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הגירה-1.m4a” /]הֲגִירָה, נְדִידָה In light of the current waves of migration, here’s the most common word for it in Hebrew: הגירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הגירה-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הגירה-3.m4a” /]לאחרונה ראינו גלי הגירה מארצות מצוקה למערב אירופה. Recently we’ve seen waves of migration from poor countries to Western Europe. Immigration – incoming migration – is הגירה נכנסת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הגירה-4.m4a” /]…

Weekly Hebrew Review – space, land and volcanoes

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “volcano” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הר-געש-1.m4a” /]הַר גַּעַשׁ The History Channel once aired a documentary claiming a scientific explanation for the Ten Plagues wrought on the Egyptians in Biblical times. In this show, Exodus Decoded, the presenter suggests that a volcanic eruption in southern Europe set forth a chain of events that poisoned and colored the Nile, killing off all river life except…

how to say “to hang out to dry” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבש-1.m4a” /]לְיַבֵּשׁ If the Hebrew word for dry is יבש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבש-2.m4a” /], the verb to dry is the active-intensive ליבש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבש-1.m4a” /], sometimes spelled לייבש. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לייבש-3.m4a” /]לוקח הרבה זמן בחורף לייבש את הכביסה על המרפסת. It takes a long time in the winter to dry the laundry on the balcony. לייבש is also a slang term for making…

how to say “continent” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-1.m4a” /]יַבֶּשֶׁת The Hebrew word for dry is יבש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-2.m4a” /]. So dry land is יבשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-3.m4a” /], as in this partial Biblical verse: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יבשת-4.m4a” /]וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם. (שמות י”ד) And the Children of Israel walked on the dry land inside the sea. (Exodus 14) In Biblical Hebrew, יבשה is used synonymously with…

how to say “space shuttle” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-1.m4a” /]חֲלָלִית Yesterday we saw that חלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-2.m4a” /] means space, and החלל החיצון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-3.m4a” /] means outer space. I gave the example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-4.m4a” /]אריק תמיד רצה לנסוע לחלל החיצון. Arik has always wanted to go to outer space. But how would he get there? With a space shuttle, of course – a חללית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-1.m4a” /]. For example, Arik might say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חללית-5.m4a” /]מי…

how to say “outer space” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החלל-החיצון-1.m4a” /]הֶחָלָל הַחִיצוֹן This one’s for all of you Star Wars fans. Last week, we saw the term for personal space – מרחב אישי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החלל-החיצון-2.m4a” /]. The word מרחב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החלל-החיצון-3.m4a” /] there refers to space in the sense of an expansive place, or a place where events take place. The word for space as in empty space or a cavity is…

Weekly Hebrew Review – raising kids, growth and a sense of mission

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “a sense of mission” in Hebrew

Take the YDDH Challenge! January – June 2015 July – December 2015 [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שליחות-1.m4a” /]שְׁלִיחוּת The simple Hebrew verb לשלוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שליחות-2.m4a” /] means to send, and שליחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שליחות-1.m4a” /] means errand or mission. This mission could be one with a clear dispatcher and emissary, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שליחות-3.m4a” /]אנחנו בארצות הברית השנה בשליחות מטעם הסוכנות היהודית. We are in the United…