how to say “temperature drop” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ירידה-בטמפרטורות-1.m4a” /]יְרִידָה בַּטֶּמְפֶּרָטוּרוֹת There is a proper Hebrew term for temperature. It’s a logical one: דרגת חום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ירידה-בטמפרטורות-2.m4a” /] – literally, degree of heat. But what you’ll hear on the weather report is the Hebrew word borrowed from the Latin through European languages: טמפרטורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ירידה-בטמפרטורות-3.m4a” /]. A drop in temperatures is ירידה בטמפרטורות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ירידה-בטמפרטורות-1.m4a” /]. The word ירידה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ירידה-בטמפרטורות-4.m4a” /], a decline,…

Weekly Hebrew Review – senses, sensations and understanding

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “significant” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-1.m4a” /]מַשְׁמָעוּתִי The Hebrew word משמעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-2.m4a” /] – significance – comes from the word משמע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-3.m4a” /], which means meaning. משמע itself comes from the root ש.מ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משמעותי-4.m4a” /] meaning hearing: an idea becomes meaningful when we first hear it (or see it in print, now that most Westerners can read) – only then can we internalize it. For example,…

how to say “audio” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמע-אודיו-1.m4a” /]שֵׁמַע, אוֹדְיוֹ The word for to hear in Hebrew is the simple verb לשמוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמע-אודיו-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמע-אודיו-3.m4a” /]אני לא שומע אותך. I (a male) don’t hear you (a female). The root of לשמוע is ש.מ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שמע-אודיו-4.m4a” /]. If you know basic Jewish liturgy, then you certainly recognize the root from the daily prayer, שמע…

how to say “it goes without saying” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מובן-מאליו-1.m4a” /]מוּבָן מֵאֵלָיו You may know the Hebrew word for of course or obviously – כמובן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מובן-מאליו-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מובן-מאליו-3.m4a” /]האם נגיע למסיבה? כמובן שכן! Will we come to the party? Of course we will (of course that yes)! כמובן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מובן-מאליו-4.m4a” /] means literally, as is the understood, where -כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מובן-מאליו-5.m4a” /] means as is the and מובן[audioclip…

how to say “gut feeling” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /]תְּחוּשַׁת בֶּטֶן Yesterday we saw that חוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-5.m4a” /] means sense or knack. A related word is תחושה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-2.m4a” /] – sensation or feeling. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-3.m4a” /]היא תמיד אומרת דברים שנותנים תחושה טובה. She always says things that give a good feeling. Likewise, a gut feeling is תחושת בטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-4.m4a” /]למה ללכת?…

how to say “the fives senses” in Hebrew

Dear subscribers, I’m proud to introduce to you a premium version of this blog, which can help you take your Hebrew to the next level. Watch the video to see how: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חמשת-החושים-1.m4a” /]חֲמֵשֶׁת הַחוּשִׁים The Hebrew word for sense is חוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חמשת-החושים-2.m4a” /]. It could also mean a talent or a knack, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חמשת-החושים-3.m4a” /]אומרים…

Weekly Hebrew Review – stings, bites and visits to the doctor

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “medical checkup” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-1.m4a” /]בְּדִיקָה רְפוּאִית The Hebrew word for checkup – בדיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-2.m4a” /] – comes from the simple verb לבדוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-3.m4a” /] – to check. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-4.m4a” /]אני אבדוק אם הוא בבית. I’ll check if he’s home. The word for doctor is רופא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-5.m4a” /] when referring to a male doctor and רופאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בדיקה-רפואית-6.m4a” /] when…

how to say “emergency room” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדר-מיון-1.m4a” /]חֲדַר מִיּוּן If you know some basic Hebrew, you most likely know the word חדר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדר-מיון-2.m4a” /] – room. When חדר is connected to another word in an of (construct) relationship, it is pronounced with ah vowels. For example, חֲדַר שינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדר-מיון-3.m4a” /] is a bedroom or a room of sleep. An emergency room is חדר מיון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדר-מיון-1.m4a” /] –…

how to say “snake bite” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הכשת-נחש-1.m4a” /]הַכָּשַׁת נָחָשׁ Yesterday we saw that לעקוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הכשת-נחש-2.m4a” /] means to sting or to bite when the act is performed by an insect, while לנשוך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הכשת-נחש-3.m4a” /] is for human beings. לנשוך applies to other mammals as well. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/הכשת-נחש-4.m4a” /]הכלב נשך אותי! The dog bit me! When speaking of snakes though, the word is להכיש[audioclip…