how to say “nut” in Hebrew

how to say “nut” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אגוז-#.m4a” /]אֱגוֹז The generic Hebrew term for nut is אגוז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אגוז-#.m4a” /] – in the plural אגוזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אגוז-#.m4a” /], and when connected to another word in the plural, אגוזי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אגוז-#.m4a” /]. Like in English, we add something to the word in order to specify what kind of nut we’re talking about. Here are a few…

how to say “in my humble opinion” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לעניות-דעתי-#.m4a” /]לַעֲנִיּוּת דַּעְתִּי Once upon a time, people would say in my humble opinion and actually mean it. In Hebrew, לעניות דעתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לעניות-דעתי-#.m4a” /] – literally to the poverty of my knowledge – also once expressed genuine humility. But today both terms are usually used somewhat facetiously, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לעניות-דעתי-#.m4a” /]לעניות דעתי, זה מלון…

how to say “in my opinion” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /]לְפִי דַּעֲתִי An opinion, in Hebrew, is דעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /]. Its three letters make up the root of other words as well, such as לדעת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /] – to know, מודעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /] – awareness, and מדע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /] – science, among others. My opinion is דעתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/לפי-דעתי-#.m4a” /]. And in my opinion – or, more…

אני אוהב אותך ממש מוגזם – I Love You Over the Top

Teapacks [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] זה נכון אני מגזים אבל אני אוהב אותך ממש מוגזם רק רציתי שתדעי לפני שאני אספר את זה לכל העולם רוצה לשים לך צבע על המצח מן נקודה כמו ההודים ידעו שאת שלי לנצח ואז אני אהיה שקט. רוצה לשים לך פתק באזניים ובו אכתוב שאני אוהב אותך כל...
how to say “over the top” in Hebrew

how to say “over the top” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/מוגזם-#.m4a” /]מֻגְזָם The Hebrew word for to exaggerate is להגזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/מוגזם-#.m4a” /], a הפעיל verb. It also means to go over the top with something, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/מוגזם-#.m4a” /]הגזמתם עם העוגה הזאת! You guys have gone over the top with this cake! (see full conversation) Something that is over the top is מוגזם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/מוגזם-#.m4a” /],…

how to say “wig” in Hebrew

how to say “wig” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/פאה-#.m4a” /]פֵּאָה The Hebrew term for wig (also toupee) is פאה נוכרית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/פאה-#.m4a” /], usually shortened to simply פאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/פאה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/פאה-#.m4a” /]זה לא השיער האמיתי שלו, זאת פאה. That’s not his real hair, it’s a wig. (see full conversation) The word פאה itself refers not only to such a hairpiece,…