how to say “I hate to say it” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /]לֹא נָעִים לִי לְהַגִּיד
You may know the word נעים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /] from the polite expression נעים מאוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /] – nice to meet you – literally, very pleasant.
נעים has found its way into lots of Hebrew expressions, including לא נעים לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /] – I feel uncomfortable (it’s unpleasant for me) about something.
Thus I hate to say it is לא נעים לי לומר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /] or, more colloquially, לא נעים לי להגיד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/לא-נעים-לי-#.m4a” /]לא נעים לי להגיד, אבל ממש לא מתחשק לי ללכת למסיבה הזאת.
I hate to say it, but I really don’t feel like going to that party.