how to say “ballot box” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/בכל-רגע-נתון-#.m4a” /]בְּכָל רֶגַע נָתוּן The Hebrew word for a moment is רגע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/בכל-רגע-נתון-#.m4a” /]. You may recognize it from: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/בכל-רגע-נתון-#.m4a” /]רק רגע! Just a moment! In the phrase בכל רגע נתון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/בכל-רגע-נתון-#.m4a” /], the word רגע functions as time: the phrase means at any given time, or literally, at every given moment. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/בכל-רגע-נתון-#.m4a” /]בכל…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /]בֵּין הַיֶּתֶר The Hebrew word for between or among is בין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /]כדי להגיע לכביש הראשי צריך ללכת בין הבתים. In order to get to the main street you need to walk between the houses. Among other things is בין היתר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/בין-היתר-#.m4a” /] – literally, among the rest. For example: [audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/פירוש-#.m4a” /]פֵּרוּשׁ The word פירוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/פירוש-#.m4a” /] means literally interpretation, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/פירוש-#.m4a” /]קראתי פירוש יפה לאגדה הזאת. I read an interesting interpretation of this fable. But people use it more broadly, albeit a bit formally, to refer to what an interpretation delivers – meaning: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/פירוש-#.m4a” /]אין פירוש הדבר שהם רוצים לנסוע איתנו. That…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/כתית-מעולה-#.m4a” /]שֶׁמֶן זַיִת כָּתִית מְעוּלֶּה The Hebrew word for oil is שמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/כתית-מעולה-#.m4a” /], while olive oil is שמן זית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/כתית-מעולה-#.m4a” /]. Virgin oil is the unrefined oil pressed directly from the olive. The pressed part is what provides us with the Hebrew expression שמן כתית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/כתית-מעולה-#.m4a” /] – virgin oil, or literally, pressed oil. This has been…
זכיתי… This one’s for my dear Mom. Mom asked me how to say honor as in It’s been an honor to have met you. I started brainstorming out loud, saying something with the word כָּבוֹד (kah-VOHD), which means honor and respect. So Mom said, “no, that’s a literal translation.” She was right – what’s needed is…