how to say “I was considering” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /]שָׁקַלְתִּי

To consider something is to weigh various options, so it’s no wonder that the Hebrew word for to consider is לשקול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /] – literally, to weigh.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /]שקלתי לשכור רכב ולצאת לטיול, אבל החלטתי שזה לא חכם.

I was considering renting a car and going out on a trip, but I decided it’s not wise.

In the weight sense:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /]לפני הבידוד שקלתי רק 70 קילו…

Before quarantine I weighed only 70 kilograms…

לשקול is a simple פעל verb of the root ש.ק.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /], which also spells שקל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/שקלתי-#.m4a” /] – Shekel, Israel’s national currency.

Similar Posts