how to say “the day before yesterday” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שמחה-#.m4a” /]שִׂמְחָה, שָׂשׂוֹן, חֶדְוָה, וְכוּ’ The basic Hebrew word for joy is שמחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שמחה-#.m4a” /], as in the pre-Passover children’s song: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שמחות-1.m4a” /]שמחה רבה, שמחה רבה! אביב הגיע, פסח בא! A great joy, a great joy! Spring has arrived, Passover is coming! But Hebrew has many other words that also mean joy in its various…
בִּרְצִינוּת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברצינות-1.mp3″ /] The Hebrew word for serious is רציני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברצינות-2.mp3″ /] in the masculine. An example in the feminine plural: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברצינות-3.mp3″ /]הן בחורות ממש רציניות. They are really serious young women. In my search for the origin of the word, I came up only with the name of the Aramean king of biblical times,…
כַּמּוּת listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Ancient Hebrew dialects did not have have a word for quantity. So what did Modern Hebrew do to supply one? It took the word for how much – כַּמָּה listen and repeat – and appended the abstract-noun-making וּת- listen and repeat ending to it, and yielded the word כַּמּוּת listen…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הד-1.m4a” /]הֵד Appearing only once in the Bible, the Hebrew word for echo is הד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הד-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הד-2.m4a” /]החדר מרווח, אבל אני שומעת הד. The room is spacious, but I (a female) hear an echo. הד is probably of the Biblical-Hebrew root ה.ד.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/הד-3.m4a” /] meaning loud noise, and thus related to the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/טעם-נרכש-#.m4a” /]טַעַם נִרְכַּשׁ The Hebrew word for taste is טעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/טעם-נרכש-#.m4a” /]. This is a very old word/root, which appears in the Arabic word for restaurant – مطعم[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/טעם-נרכש-#.m4a” /] (mat’am), and has a second meaning in Hebrew: meaning or point, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/טעם-נרכש-#.m4a” /]יש בכלל טעם ללכת? Is there any point in going? But this…
having trouble seeing the print? מַטָּס If you were in Israel early yesterday afternoon, you probably heard and saw fighter jets flying overhead. The makers of Modern Hebrew took the root ט.ו.ס – t.w.s – meaning flying and plugged it into a noun structure beginning with a מ (m), yielding the common word for airplane, מָטוֹס. It’s the same noun structure as that of מָקוֹם – place, which…